Màster en Assessorament Lingüístic, Gestió del Multilingüisme i Serveis Editorials 2009-10


Al màster i als postgraus s’hi aprèn:

  • Com es corregeixen i supervisen els textos orals i escrits, i de quines eines podem servir-nos fer fer-ho (ALSE).
  • Com es poden establir criteris d’assessorament segons les necessitats del’organització on es treballa (ALSE).
  • Com funcionen els processos de producció, difusió, crítica i consum del llibre (ALSE).
  • Quines són les eines i els materials propis de l’assessorament lingüístic i del món editorial (ALSE).
  • Com s’analitza la realitat lingüística d’un territori o d’una institució, i com s’identifiquen les seves necessitats de gestió del plurilingüisme (PLGM).
  • Quina és la realitat lingüística contemporània dels territoris catalanòfons, incloent-hi les noves immigracions (PLGM).
  • Quins són els recursos disponibles a l’hora de gestionar el multilingüisme institucional públic o privat (PLGM).
  • Com es poden dur a terme iniciatives de dinamització lingüística, gestionar programes de voluntaris i treballar en associacions d’activisme lingüístic (PLGM).
Make a Free Website with Yola.